Der Kommissar


Der Kommissar

Two, three, four, eins, zwei, drei
Es is nichts dabei
Wenn ich euch erzaehle die Geschichte
Nichts desto trotz, ich bin es schon gewohnt
Im tv-funk da laeuft es nicht, jah
Sie war so jung, das Herz so rein und weiss
Und jede Nacht hat ihren Preis
Sie sagt: "Sugar sweet, jah'got me rapp'in to the heat!"
Ich verstehe sie heiss
Sie sagt: "Babe you know, I miss my Funky friends"
Sie meint, Jack und Jill
Mein funk Verstaendnis reicht zur Not
Ich ueberreiss' was sie jetzt will
Ich ueberlege bei mir, ihre Nase spricht dafuer
Waehrend dessen ich noch rauche
Die "special places" sind ihr wohlbekannt
Ich meine, sie faehrt ja U-bahn auch dort singen's:

Dreh dich nicht um - oh, oh, oh
Der Kommissar geht um - oh, oh, oh
Er wird dich anschauen, und du weisst warum
Die Lebenslust bringt dich um

Alles klar Herr Kommissar?

(Hey man, wanna buy some stuff man?
Did you ever rap that thing Jack, so rap it to the beat)

Wir treffen Jill und Joe und dessen Bruder hip,
Und auch den Rest der koolen gang
Sie rappen hin, sie rappen her
Dazwischen kratzen's ab die Waend'
Dieser Fall ist klar lieber Herr Kommissar
Auch wenn sie anderer Meinung sind
Den Schnee auf dem wir alle talwaerts fahren
Kennt heute jedes Kind
Jetzt das Kinderlied

Dreh dich nicht um - oh, oh, oh
Schau, schau - Der Kommissar geht um - oh, oh, oh
Er hat die Kraft und wir sind klein und dumm
Und dieser Frust macht uns stumm
La, la, la, la, la
Dreh dich nicht um - oh, oh, oh
Schau, schau - Der Kommissar geht um - oh, oh, oh
Wenn er dich anspricht und du weisst warum
Sag' ihm dein Leben bringt dich um
La, la, la, la, la
Dreh dich nicht um - oh, oh, oh
Schau, schau - Der Kommissar geht um - oh, oh, oh


Komisař

Dva, tři, čtyři – jedna, dva, tři,
nic se stane,
když vám povím tuhle historku,
nic proti tomu, jsem na to už zvyklý,
že to v televizi a v rádiu nedávaj, cha!
Byla mladá, srdce tak nevinné a bílé
a každá noc má svou cenu.
Říká: „Sladký drahoušku, tak to rozjeď.“
Rozumím, je nažhavená.
Říká: „Miláčku víš, prošvihla jsem své šílené přátele.“
Myslí Jacka, Joea a Jill,
Můj pohotový souhlas přišel na pomoc
Došlo mi, co teď chce
Rozmýšlím si to, její nos je pro
zatímco já ještě kouřím.
Vyhlášená místa jí jsou dobře známá,
myslím, že tam taky jezdí metrem,
zpívajíc:

Neotáčej se - o, o, o,
komisař jde okolo - o, o, o
Podívá se na tebe a ty víš proč.
chuť do života tě zabije

Všechno jasné, pane komisaři?

(Hej, chceš koupit nějaký drogy, chlape, he?
Už jsi někdy zkusil tuhle věc, Jacku? Tak to zkoušej, dokud tě to nevyřídí.)

Potkáváme Jill a Joea a jejich bratra Hippa
a taky zbytek pohodový party,
flákají se sem a tam,
mezitím chcípnou.
Tento případ je jasný, milý pane komisaři,
ačkoliv jste jiného mínění,
sníh, kterým sjíždíme dolů do údolí,
zná dnes každé dítě.
Teď dětská písnička:

Neotáčej se - oh, oh, oh,
dívej, dívej, komisař jde okolo.
On má sílu a my jsme malí a hloupí
a tato frustrace nás činí němými.

La, la, la, la
Neotáčej se - oh, oh, oh,
dívej, dívej, komisař jde okolo.
Když Tě osloví a Ty víš proč,
řekni mu, že tě tvůj život zabíjí.

La, la, la, la
Neotáčej se - oh, oh, oh
dívej, dívej - komisař jde okolo - oh, oh, oh
Všechno jasné, pane komisaři?